過往消息

2020-06-22大嶼山運動抗疫共融計劃

大嶼山運動抗疫共融計劃

此計劃安排教練、場地、課程給青少年參與,提供活動機會。費用全免,鼓勵各位同學參與,有關查詢請直接致電有關機構,電話:3996 8912

2020-06-03珍愛校園 感恩同行

親愛的同學及家長們:

快將復課了!

感恩能再次看見同學們重返偉倫的大家庭。我們能夠再次在校園相遇,面對面地互動,實屬珍貴啊!

盼望大家能珍惜在校園的學習生活,願我們同來為彼此打打氣,以互相鼓勵、祝福來開啟新的學習生活,在校園內能感受關愛與喜樂 !

 

聖公會偉倫小學鍾校長及全體老師

 

P.S.「縱然面對疾風駭浪,但是愛裡總有盼望;我們同心宣告《一個都不能少》,暴雨過後,定重現歡笑。」smiley

2020-04-20P.6遞交選校模擬表格Submit the P6 Draft Secondary One Schools Choice of School Forms

遞交日期:

22/4 - 24/4 (待與班主任商討策略後)

遞交文件:

表格A「校本選校模擬表格」(凡已獲通知為正取學生或已獲直資中學取錄並已註冊學生不用填交) 及 表格B「中一派位選校表格(副本)」

遞交辦法:

  1. 經Google Form上載遞交

請按以下連結(GoogleForm),上載遞交表格A「校本選校模擬表格」及 表格B「中一派位選校表格(副本)」(家長亦可到學校網頁<最新消息>取得連結)

6A: https://forms.gle/kK3i7yE3EPv9r2tt6

6B: https://forms.gle/XEnnTAWfUntggaSQ8

6C: https://forms.gle/zQYiCTYSHChvwiVK7

註: 表格A「校本選校模擬表格」須先下載,輸入資料、存檔,後上載。

       表格B「中一派位選校表格(副本)」須先填寫資料、拍照,後上載。
 

  1. 電郵學校 [email protected] (標題請註明學生姓名及班別)
  2. 傳真學校 2987 1978
  3. 親身交回學校

 

Submit the P6 Draft Secondary One Schools Choice of School Forms

Submission Date:

22 April to 24 April (after the contact with class teachers)

Submission Forms: 

School-based Secondary One Choice of Schools FORM A (Students who have been admitted to the secondary schools in the Discretionary Places Allocation Stage or to the Direct Subsidy Scheme secondary schools NEED NOT submit this form) &

Draft Secondary One Choice of Schools Form (Photocopy) FORM B

Submission Methods:

1.  Upload the Google Form

Click the following link and upload the School-based Secondary One Choice of Schools FORM A & Draft Secondary One Choice of Schools Form (Photocopy) FORM B.  (Parents may access the link on the latest news of the school website.)

6A: https://forms.gle/kK3i7yE3EPv9r2tt6

6B: https://forms.gle/XEnnTAWfUntggaSQ8

6C: https://forms.gle/zQYiCTYSHChvwiVK7

Remarks:

Download the School-based Secondary One Choice of Schools FORM A. 

Enter the choice.  Save and upload.

Complete Draft Secondary One Choice of Schools Form (Photocopy) FORM B. 

Take photo and upload.

 

2.     Email to [email protected] (Please specify student name and class).

3.     Fax to 2987 8608.

4.     Submit in person

2020-04-03統一派位辦法及選校策略Central Allocation&Choice-making

由於延遲復課,原定之「小六家長會(統一派位)」取消。家長如欲了解有關「統一派位辦法及選校策略」,可自行觀看短片及簡報。

Due to the deferral of class resumption, the scheduled P6 Parents’ Meeting on SSPA (CA) will be cancelled.  If parents wish to have more understanding about strategies on choosing secondary schools, please view the videos and materials.

短片video: http://gg.gg/hs7tn

簡報material: http://gg.gg/hs7d8

(請使用學生google帳戶登入)(Please login with students' google account)

2020-01-31停課期間學生回校指引(31/1/2020)Guidelines for Students Attending School during the Class Suspension Period

3/2至14/2停課期間,本校校舍會保持開放,家長如有需要,可安排學童回校。惟於停課期間回校的學生,需注意以下事項:

 

1. 量度體溫 :

家長需於家中為貴子弟量度體溫,如體溫超標,請盡早求診及留在家中休息,不應回校。

學生回校後,學校職員會為貴子弟量度體溫,確認體溫是否正常,如學生體溫超標,校方會通知家長到校接回學生。如遇到此情況,敬請家長盡早到校接回貴子弟求診及留在家中休息。

 

2. 佩戴口罩 :

在學校範圍內,所有人包括學生、家長、教職員及訪客必須佩戴口罩。請家長為貴子弟預備不少於3個口罩以方便替換。

 

3. 勤洗手 :

學生回校後需即時到洗手間用洗手液徹底清潔雙手。在校期間,老師亦會提醒同學必須勤洗手。

 

4. 午膳安排 :

停課期間,午膳供應商將會停止午膳供應。家長需自行為學童預備午膳。

 

5. 學習安排 :

校方會安排回校學生到課室自修,單行放置枱椅,讓學生保持適當的距離自修學習。

 

6. 學生接送安排 :

停課期間,所有學校專車(S1 , S3 , S4 , S5 )、保母車及梅窩至愉景灣渡輪均會停止服務。建議家長親自陪同學生往返校園,以保障同學的安全。如家長安排學童自行返回或離開校園,家長務必特別提醒同學注意交通安全及與家長保持聯絡。

 

 

 

During the class suspension period, from 3rd February to 14th February, the school will remain open.  Parents can bring their children back to school if necessary. 

Please note the following arrangement if students attend school during the suspension period:

 

1.     Temperature taking: 

Parents must take their children’s temperature at home before going to school.  If the temperature is higher than normal, please seek medical consultation and stay at home for rest.

When students arrive at school, our staff will take their temperature.  If the temperature is higher than normal, our staff will contact parents to pick up their students.  In such case, we hope parents can pick up their children as soon as possible, so that they can seek medical consultation and stay at home for rest.

 

2.     Wearing masks:

All people, including students, parents, school staff and visitors, are required to wear a mask at the school premises.  Therefore, parents have to prepare at least 3 masks for their children to change at school.

 

3.     Frequent handwashing:

Students wash hands with hand soap thoroughly and immediately when they arrive at school.  During the stay at school, students are always reminded to wash their hands frequently.

 

4.     Lunch Arrangement:

During the class suspension period, there is no provision of lunch by the caterer.  Parents must prepare students’ own lunch.

 

5.     Learning Arrangement:

Students are arranged to do self-revision in a revision room.  They are seated in single file at a suitable distance.

 

6.     Pick-up Arrangement:

There is no charter bus (S1, S3, S4 & S5), nanny bus or Mui Wo/Discovery Bay ferry service during the class suspension period.  Parents are advised to accompany their children to and from school.  If parents allow their children to go to school and leave school on their own, they must remind their children of the safety and keep close contact.

2020-01-31「停課不停學」網上家課安排(31/1/2020) Continue teaching and learning during the class suspension

為了讓學生「停課不停學」,本校將於3/2下午1:00開始,發放網上學習材料,敬請貴家長督促貴子弟*每天*登入google classroom ,完成中英數常之學習活動。學生手冊上已有Google 帳號 , 家長可使用此帳戶登入並查閱家課。

 We will continue teaching and learning during the class suspension.   From 3rd February, the school will release e-learning materials on the Google Classroom at 1:00 pm *every day*.  Please assist your child to login to Google Classroom and complete the Chinese, English, Mathematics and General Studies learning activities every day.  Google accounts are already printed on Student Handbook.  Parents can use the account to check the assignment.

2020-01-31停課通知 Class Suspension
鑑於教育局延長學校農曆年假至17/2才復課,故3/2-16/2停課期間,所有學校活動,包括星期六校隊、課後活動補堂、7/2幼童軍及基督少年軍聯合活動營及「家長學堂」均取消。 15/2家長日及其他家長小組將延期舉行,詳情請留意日後通告。 According to the Education Bureau’s announcement, our school will resume classes on 17th February. During the period (3rd to 16th February ) of the class suspension, all the school activities, including Saturday school teams, after-school make-up lessons, Cub Scouts & Boys’ Brigade Cadets Joint Camp on 7th February and ‘Parent School’, will be cancelled. Parents’ Day on 15th February and other parent groups will also be postponed. The rescheduled date will be notified shortly.
2019-11-18學校停課 (19/11) Class suspension (19/11)

教育局宣布全港學校將於明日(19/11)停課,以策安全。學校仍會開放校園,照顧有需要的學生。停課期間,所有專車及保母車服務暫停。若學生回校,交通及午膳須由家長自行安排。
因應社會情況不明朗,校方呼籲家長,請每天密切留意學校GRWTH所發放的訊息。

The EDB has announced that all classes of schools will be suspended tomorrow (19/11) for safety reasons. The school campus will still be open to cater for students in need. During the suspension period, all the charter bus and nanny bus services will be cancelled. If students come to school, parents must arrange their own transportation and lunch. Due to the unpredictable conditions, parents must pay attention to the school latest announcement via GRWTH every day.

2019-11-17學校停課 (18/11) Class suspension (18/11)

教育局宣布全港學校將於明日(18/11)停課,以策安全。學校仍會開放校園,照顧有需要的學生。停課期間,所有專車及保母車服務暫停。若學生回校,交通及午膳須由家長自行安排。
因應社會情況不明朗,校方呼籲家長,請每天密切留意學校GRWTH所發放的訊息。

The EDB has announced that all classes of schools will be suspended tomorrow (18/11) for safety reasons. The school campus will still be open to cater for students in need. During the suspension period, all the charter bus and nanny bus services will be cancelled. If students come to school, parents must arrange their own transportation and lunch. Due to the unpredictable conditions, parents must pay attention to the school latest announcement via GRWTH every day.

2019-11-14學校停課(15/11 至 17/11) Class suspension (15/11 to 17/11)

教育局宣布全港學校將於明日至星期日(15/11  至17/11)停課,以策安全。學校於明天(15/11) 仍會開放校園,照顧有需要的學生。停課期間,所有專車及保母車服務暫停。若學生回校,交通及午膳須由家長自行安排。

因應社會情況不明朗,校方呼籲家長,請每天密切留意學校GRWTH所發放的訊息。

 

The EDB has announced that all classes of schools will be suspended from today to Sunday (15/11 to 17/11) for safety reasons.  The school campus will still be open tomorrow (15/11) to cater for students in need.  During the suspension period, all the charter bus and nanny bus services will be cancelled.  If students come to school, parents must arrange their own transportation and lunch.

Due to the unpredictable conditions, parents must pay attention to the school latest announcement via GRWTH every day.

2019-11-13學校停課 (14/11 )Class Suspension (14/11)

各位家長:

教育局宣布全港學校將於明日(14/11)停課,以策安全。學校仍會開放校園,照顧有需要的學生。停課期間,所有專車及保母車服務暫停。若學生回校,交通及午膳須由家長自行安排。

 

15/11(五)所有課前及課後活動將會取消。所有學生均於2:50放學, 請家長留意子女接送安排。

 

另外星期六校內羽毛球及排球訓練暫停; 泳隊訓練則由家長自行決定是否出席。

 

亦因應社會情況不明朗,校方呼籲家長,請每天密切留意學校GRWTH所發放的訊息。

 

張惠心副校長謹啟

 

Subject:  Class suspension (14/11)
The EDB has announced that all classes will be suspended tomorrow (14/11) for safety reasons.  The school campus will still be open to cater for students in need.  During the suspension period, all the charter bus and nanny bus services will be cancelled.  If students come to school, parents must arrange their own transportation and lunch.

 

1.  All before-school and after-school activities will be cancelled on Friday (15/11) due to the social events.  All students will be dismissed at 2:50 pm.  Please note the dismissal arrangement.

 

2.  For Saturday class (16/11), the badminton and volleyball training sessions will be cancelled; and parents may decide if their children join the swimming class.

 

3.   Due to the unpredictable conditions, parents must pay attention to the school latest announcement via GRWTH every day.

Vice-Principal Cheung Wai Sum

2019-11-13今天(13/11)校方會在放學(2:50pm)安排老師陪同東涌地區的學生乘搭保母車及DB01R巴士Teachers have been assigned to accompany students to take the nanny bus and DB01R bus

致家長:
    由於東涌出現堵路及環境不穩定的情況,校方會在今天放學(2:50pm)安排老師陪同東涌地區的學生乘搭保母車及DB01R巴士,以保障同學的安全。此外,保母車或DB01R巴士的落客站或許有所改動(現時DB01R落客站已改到東涌健康院附近),請家長留意。

Dear parents, 
Due to road situation, some road sections are temporarily blocked in Tung Chung. Due to safety concerns, some teachers have been assigned to accompany students to take the nanny bus and DB01R bus. Besides, the drop-off locations of the nanny bus and DB01R bus are subject to change (The DB01R bus will drop off at Tung Chung Health Centre). Thank you for your attention.

2019-11-13今天(13/11)家長可按需要提早到校接回子女Parents could come to school and pick up students if necessary

各位家長:
由於社會事件及未能預測的交通情況,家長可按需要提早到校接回子女,其他學生將於2:50pm如常放學。
Due to the social event and unpredictable traffic situation, parents could come to school and pick up students if necessary. School ends at 2:50pm as usual today.

2019-11-13今天(13/11)學校照常開放 School opens as usual today(13/11)

學校照常上課。 由於發生未能預測的社會事件及交通問題,如 貴子女未能返校,請盡早致電通知學校。學生的缺席及遲到將不予計算。

School opens as usual. Due to the unpredictable social events and the traffic problems, if your child is not able to come to school, please contact the school as early as possible. Absence or lateness will not be counted.

2019-11-13今天(13/11)保母車未能提供服務 Tung Chung nanny bus is unable to provide service today(13/11)

致東涌保母車家長: 由於今天早上保母車未能提供服務 ,家長可選擇帶同學到東涌地鐵站旁的DB01R巴士站, 本校老師會在該站照顧同學及陪同他們乘巴士回學校,敬請攜帶八達通或輔幣乘搭巴士

Parents for Tung Chung Nanny Bus: Since the Tung Chung nanny bus is unable to provide service today, parents may choose to bring their children to DB01R bus stop at Tung Chung MTR Station. Our school teachers will be there to accompany the students back to school. Please make sure your children bring their own value-added Octopus Card.

2019-11-12今天及明天2天所有課前及課後活動取消(12/11及13/11) Cancellation of all before-school and after-school activities

各位家長:
由於社會情況不穩定,今天及明天兩天(12/11-13/11)所有課前及課後活動,包括校隊游泳訓練,將會取消。所有學生均於2:50放學, 請家長留意子女接送安排。
張惠心副校長謹啟

All before-school and after-school activities, including swimming team training, will be cancelled these two days (12/11and 13/11) due to social events. All students will be dismissed at 2:50pm. Please note the pick-up arrangement. 
Vice Principal, Ms Cheung Wai Sum

2019-11-11明天(12/11)課前活動取消 Cancellation of before-school classes and activities tomorrow (12/11)

各位家長:
由於有社會事件發生,明天課前活動,包括輔導班、字詞遊縱、英文認字班,將會取消。有關其它最新安排,將盡快通知家長。
張惠心副校長啟
All before-school activites, including remedial classes, Word Adventure and Engllish word coaching, will be cancelled due to social events. For the latest arrangement, parents will be notified as soon as possible via GRWTH.
Vice-Principal Cheung Wai Sum

2019-11-11午膳特別安排 Lunch Special Arrangement

各位親愛的家長:

     今天若家長因社會事件而未能送午膳到校,本校將安排乾糧及紙包飲料供學生充飢,特此通知。

張惠心副校長謹啟

 

Because of the social events if the parents cannot send lunch to children, our school will prepare drinks and bread for them.

Vice Principal, Ms Cheung Wai Sum

2019-11-11今天課後活動取消(11/11/2019)Cancellation of all after-school classes and activities today

各位家長:

由於有社會事件發生,今天課後活動,包括校隊游泳訓練班,將會取消。所有學生將於今午2:50放學,請家長留意子女接送安排。

張惠心副校長啟

All after-school activites, including swimming team training, will be cancelled due to the social events today.  All students will be dismissed at 2:50 pm.  Please note the pick-up arrangement.

Vice-Principal Cheung Wai Sum

Powered By Friendly Portal System 9.58